ইন্টারনেট ছাড়া চলবে গুগল অনুবাদ
গুগল অনুবাদ এখন থেকে ইন্টারনেট ছাড়াই চলবে। এমনটি জানিয়েছে বিশ্বের সবচেয়ে বড় সার্চ ইঞ্জিন প্রতিষ্ঠান গুগল। সম্প্রতি তারা এমনই একটি গুগল ট্রান্সলেট অ্যাপের হালনাগাদ সংস্করণ এনেছে। এখন থেকে অফলাইনেও কাজ করবে অ্যাপটি। এতে ব্যবহার হয়েছে কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা প্রযুক্তি। সবচেয়ে বড় বিষয়, অ্যাপটি বাংলা ভাষাতেও ব্যবহার করা যাবে এবং উন্নত অনুবাদ-সুবিধা পাওয়া যাবে। প্রায় দুই বছর আগে গুগল ট্রান্সলেটে নিউরাল মেশিন ট্রান্সলেশন (এনএমটি) নামের প্রযুক্তি যুক্ত হয়, যা প্রথম অবস্থায় অনলাইন অনুবাদ করতে পারত। এখন ওই প্রযুক্তি অফলাইন ট্রান্সলেশনের ক্ষেত্রেও ব্যবহার করা হচ্ছে।
গুগলের এই ট্রান্সলেট অ্যাপটি অ্যান্ড্রয়েড ও আইওএস দুটি পল্গ্যাটফর্মেই অফলাইন মোড কাজ করবে। গুগল বলছে, যখন ইন্টারনেট সংযোগ থাকবে না, তখনও উন্নত অনুবাদ-সুবিধা পাওয়া যাবে। অনলাইনের মতোই নিউরাল মেশিন ট্রান্সলেশন প্রযুক্তি এতে কাজ করবে। ট্রান্সলেশন ফাইল ৩৫ থেকে ৪৫ মেগাবাইট হওয়ায় অ্যাপটি স্মার্টফোনের একটু বেশি জায়গা লাগবে। অন্যদিকে আগে অনলাইনে গুগল ট্রান্সলেট করতে ক্লাউড সিস্টেমকে কাজে লাগানো হতো। ফলে বাড়তি জায়গার প্রয়োজন হতো না। তবে অফলাইনে থাকায় বাড়তি জায়গা প্রয়োজন হয়। এআই প্রযুক্তির ব্যবহারের ফলে নতুন সিস্টেমে শব্দের আংশিক অনুবাদের বদলে পুরো বাক্য অনুবাদ দেখানো হবে।
অ্যাপটি ৫৯টি ভাষা সমর্থন করবে। বাংলাসহ যার মধ্যে রয়েছে- আফ্রিকান, আলবেনিয়ান, আরবি, বেলারুশীয়, বুলগেরিয়ান, কাতালান, চীনা, ক্রোয়েশীয়, চেক, ডেনিশ, ডাচ, ইংরেজি, এস্পেরান্তো, এস্তোনিয়ান, ফিলিপিনো, ফিনিশ, ফ্রেঞ্চ, গ্যালিশিয়িয়ান, জর্জিয়ান, জার্মান, গ্রিক, ফরাসি, পোলিশ, পর্তুগিজ, রোমানিয়ান, রাশিয়ান, স্লোভাক, স্লোভেনীয়, স্প্যানিশ, হিব্রু, হিন্দি, হাঙ্গেরিয়ান, আইসল্যান্ডীয়, আইরিশ, ইতালীয়, জাপানি, সোয়াহিলি, সুইডিশ, তামিল, তেলেগু, থাই, তুর্কি, ইউক্রেনীয়, উর্দু, ভিয়েতনামি ও ওয়েলশ। অফলাইন এনএমটি প্রযুক্তি আগের অনলাইন অনুবাদ থেকে অনেক ভালো কাজ করতে পারে।